Mẫu hợp đồng dịch vụ song ngữ anh việt
Luật sư đã kiểm duyệt
Đảm bảo nội dung
Dễ dàng sử dụng
Y2-69
23/11/2025
2.429455.595
Mẫu hợp đồng dịch vụ song ngữ Anh - Việt dành cho các thỏa thuận cung cấp dịch vụ giữa bên Việt Nam và đối tác nước ngoài. Hợp đồng bao gồm điều khoản về phạm vi dịch vụ, chi phí, thời hạn, quyền và nghĩa vụ đôi bên, giúp giao dịch minh bạch, dễ hiểu
1/6 trang
Tải ngay chỉ với 75.000 ₫ để xem đầy đủ tài liệu
Hướng dẫn Biểu mẫu
- Mã biểu mẫu: Y2-69
- Chuyên mục con: Thương mại và Kinh tế
- Tên gọi quy định: Hợp đồng dịch vụ
Service contract
- Service Provider: This can be an individual, organization, or company capable of providing a specific service.
- Service Recipient: This refers to an individual, organization, or company that requires and agrees to use the service provided by the service provider.
- Bên cung ứng dịch vụ: Là cá nhân, tổ chức hoặc doanh nghiệp có khả năng và chuyên môn để cung cấp dịch vụ nhất định.
- Bên sử dụng dịch vụ: Là cá nhân, tổ chức hoặc doanh nghiệp có nhu cầu và chấp nhận sử dụng dịch vụ do bên cung ứng cung cấp.
- Providing professional services: When the recipient needs to hire the provider to perform tasks that require high expertise, such as legal services, financial consulting, design, etc.
- Hiring temporary services: When the recipient needs additional manpower or services for a short period to meet temporary or seasonal demands.
- Long-term cooperation: When both parties want to establish a long-term relationship, they can sign a service contract to specify the rights and obligations of each party in detail.
- Cung cấp dịch vụ chuyên môn: Khi bên sử dụng cần thuê bên cung ứng để thực hiện các công việc đòi hỏi chuyên môn cao, ví dụ như dịch vụ pháp lý, tư vấn tài chính, thiết kế,......
- Thuê dịch vụ thời vụ: Khi bên sử dụng cần bổ sung nhân lực hoặc dịch vụ trong một khoảng thời gian ngắn, để đáp ứng nhu cầu tạm thời hoặc theo mùa vụ.
- Hợp tác dài hạn: Khi hai bên muốn thiết lập mối quan hệ hợp tác lâu dài, có thể ký kết hợp đồng dịch vụ để quy định chi tiết về quyền và nghĩa vụ của mỗi bên.
- According to the form (Specify complete information of the parties involved, including name, address, tax code, and contact information, terms to be adjusted: Clearly describe the terms in the main contract. Clearly state the number of provisions and specific content.
- Theo mẫu (Xác định thông tin đầy đủ của các bên liên quan, bao gồm tên, địa chỉ, mã số thuế và thông tin liên hệ. Nêu rõ số điều khoản và nội dung cụ thể).
Xem video để hiểu rõ cách thanh toán và tải tài liệu về máy
Thông tin tài liệu
MẪU HỢP ĐỒNG DỊCH VỤ SONG NGỮ ANH – VIỆT – GIẢI PHÁP TIẾP CẬN QUỐC TẾ CHO DOANH NGHIỆP
Hợp đồng dịch vụ song ngữ Anh – Việt giúp doanh nghiệp và đối tác cung cấp dịch vụ giao tiếp, dịch thuật, phiên dịch hoặc đào tạo ngôn ngữ xác định rõ quyền lợi, nghĩa vụ và tiêu chuẩn chất lượng. Mẫu hợp đồng này quy định chi tiết về phạm vi dịch vụ, thời gian thực hiện, chi phí, trách nhiệm các bên, bảo mật thông tin và cơ chế xử lý tranh chấp. Nhờ đó, doanh nghiệp vừa đảm bảo chất lượng dịch vụ, vừa mở rộng khả năng hợp tác quốc tế hiệu quả.
LỢI ÍCH KHI SỬ DỤNG MẪU HỢP ĐỒNG TẢI VỀ
Tuân thủ pháp luật: Mẫu hợp đồng xây dựng theo Luật Thương mại, Luật Dân sự và các văn bản hướng dẫn liên quan. Rõ ràng và chi tiết: Quy định phạm vi dịch vụ, thời gian, chi phí, quyền lợi và nghĩa vụ của các bên. Dễ chỉnh sửa và áp dụng: Có thể tùy chỉnh theo loại hình dịch vụ, số lượng ngôn ngữ, thời hạn và yêu cầu đặc thù. Bảo vệ doanh nghiệp: Giảm rủi ro tranh chấp, đảm bảo chất lượng dịch vụ và uy tín thương hiệu.
LIÊN HỆ TƯ VẤN VÀ HỖ TRỢ
Nếu bạn cần Mauvanban.vn chất lượng hoặc hỗ trợ thêm, hãy truy cập trang web của chúng tôi để tìm hiểu thêm. Đừng ngần ngại liên hệ hotline: 19007495 để được tư vấn chi tiết và hỗ trợ nhanh chóng.